Anna Poniatowska
Wydanie polsko-angielskie Przekład na język angielski: Jan Kłos
Cena zbytu 34,00 zł Cena promocyjna 20,00 zł
Wydanie II (polsko-angielskie) Lublin: Norbertinum, 2020 Objętość 87, [1] s. + 15 s. fot. cz.-b. Format 147 x 208 mm Oprawa miękka klejona ISBN 978-83-7222-691-4
[ Opowieść o losach kresowej rodziny rozproszonej po świecie wskutek rzezi wołyńskiej ]
O książce
Jest to – odtworzone na podstawie dokumentów i pamięci – świadectwo dziejów kresowej rodziny osiadłej przed wojną na Wołyniu, zmuszonej do opuszczenia domu wskutek okrucieństwa ukraińskich nacjonalistów, rozproszonej w różnych krajach Europy i w Ameryce, pielęgnującej jednak rodzinne więzi i odnajdującej w nich siłę przetrwania. Odbyta kilka lat temu podróż do Małyńska (Ukraina), rodzinnego gniazda, zainspirowała Annę Poniatowską do odtworzenia historii przodków uwikłanej w tryby tragicznej historii Polski i Europy XX wieku. Wartka i ciekawa narracja pozwala czytelnikowi na przeżycie losów polskich rodzin kresowych dotkniętych dramatem wojny. Autorka odnalazła swoją życiową „przystań” w okolicach Nałęczowa, których klimat i otoczenie przypominają jej bezpowrotnie utraconą atmosferę dzieciństwa. Wspomnienia te, ilustrowane reprodukcjami zachowanych, historycznych fotografii i dokumentów, a także zdjęciową relacją z podróży do Małyńska, wpisują się w żywy obecnie nurt ocalania pamięci ostatnich świadków historii Polski okupowanej i doświadczającej największych totalitaryzmów w historii świata. Znaczenie tej relacji podnosi zamiar jej opublikowania w dwóch językach: polskim i angielskim (tłumaczenia na język angielski dokonał prof. Jan Kłos), w jednym tomie. Dzięki takiemu zabiegowi książka uzyska szerszy zasięg, szczególnie w kręgach młodych potomków polskich emigrantów, w większości już tracących kontakt z językiem polskim.
„Śpiew i skrzypce stały się magiczną siłą przyciągającą młodzież z innych rejonów obozu. Takie spontaniczne tańce i śpiewy kończyły się często krótkim spacerem po lesie, w którym stały baraki. Nowe zabudowania dla przesiedleńców nie miały żadnego ogrodzenia, ale w pobliżu zawsze było dwóch, na ogół życzliwych, esesmanów. Niemcy tolerowali emocje młodzieży i nie bronili przechadzania się i śpiewania także na zewnątrz baraku. Las był duży i echo długo niosło wołyńskie pieśni śpiewane na głosy przez Stefana i jego kolegów. Jasia, zasłuchana wówczas w dumki, odczuwała głęboką tęsknotę za rodzinną miejscowością, urokliwymi gajami brzozowymi, po których następowały pamiętne bory sosnowe”.
(fragment wspomnień)
Spis treści / Contents
Wojenne losy kresowych Polaków Podróż życia Wołyńskie korzenie Na imię miała Jasia Dziecko wojny Ostatnie wspólne Święta Ucieczka z Wołynia W polskiej twierdzy – Równem Deportacja na zachód Obóz pracy w Burghausen W oczekiwaniu na wolność Upragnione wyzwolenie Miłość niejedno ma imię Miodowe miesiące w... baraku Gdzie oczy poniosą W Belgii Tropem tych, co za chlebem... Trochę Polski w kraju Kolumba Ostatnia podróż do ojczyzny Podziękowania The War Fortunes of the Poles Living in the Eastern Borderland The Life Journey The Volhynian Roots Her Name was Jasia The Child of the War The Last Holiday Together The Flight from Volhynia In the Polish Fortress – Równe Deportation to the West The Labor Camp in Burghausen Waiting for Freedom The Longed-For Liberation Love has Many Names Honeymoons... in the Barracks Walking Ahead Without Looking Back In Belgium Following those who Decided to Work Abroad A Little Bit of Poland in Columbus’ Country The Last Trip to the Homeland Acknowledgements
O Autorce
Anna Poniatowska – urodziła się 14 września 1939 roku w Małyńsku. W 1969 r. ukończyła ekonomię w Wyższej Szkole Ekonomicznej w Krakowie, na Wydziale Produkcji i Obrotu Towarowego. Początkowo pracowała w Spółdzielni Ogrodniczej „Ogrodnik”, a następnie podjęła pracę nauczycielską i wychowawczą w szkołach Zespołu Szkół im. Zygmunta Chmielewskiego w Nałęczowie. Była opiekunką organizacji młodzieżowych i przewodniczącą Komisji Przedmiotów Zawodowych. Autorka wywiadów prezentowanych w prasie lokalnej i małych form literackich wyróżnionych i nagrodzonych w ogólnopolskich konkursach: „Pamiętniki seniorów” (konkurs organizowany przez Ogólnopolskie Stowarzyszenie Seniora z siedzibą w Bydgoszczy, w latach 2004–2009) oraz „Opowieść wigilijna” (konkurs na stronie serwisu kobieta.dziennik.pl, 2008). Wydała do tej pory: Magiczny świat szuflady (2004), Siostrzyczka (2005), Łańcuszek dobrych przypadków (2006), Przywracanie pamięci (2007), Magiczna szuflada (2008), Kaszkiet z jarmarku (2008), Barwy niedoli (2009), Gorzki smak dojrzewania (2010), Poszukiwanie przystani (2011). W roku 2020 Norbertinum opublikowało drugie wydanie Poszukiwania przystani, w wersji dwujęzycznej, polsko-angielskiej, w tłumaczeniu prof. Jana Kłosa.
|