Robert Kania
Ilustracje Agnieszka Herman
Wydanie I Warszawa: Issa Books, 2021 Objętość 51, [1] s. Format 130 x 200 mm Oprawa miękka klejona ze skrzydełkami ISBN 978-83-955246-1-5
[ Tom poezji ]
O książce
Przenikliwe i niebywale inteligentne studium egzystencjalnej kulturowej inności, inności polifonicznej, inności polsko-amerykańskiej, której symbolem staje się noc – w tej zaś „współobcują” ze sobą nerwowo symbole i ikony dwu literatur, już na swój sposób pusto znaczące – Elizabeth Bishop, Gary Snyder, Witkacy czy Ewa Lipska. To naprawdę znakomity tom, którego sekret wybitności oparł się na przewrotnej, inteligentnej kompozycji wzmagającej wyobcowanie, zanik wszelkich możliwości poznania, utratę znaczeń, alogię, asemię wszystkiego, co związane z Zachodem i figurą Ameryki w oczach Polaka, również tego wyedukowanego. Z jakichś powodów Noc amerykańska przypomina mi Zagubione w przekładzie Evy Hoffman. To nie przypadek. Kania siłą własnego poetyckiego i językowego lakonizmu stworzył uniwersalne studium ludzkiej kondycji i ludzkiego losu.
Karol Samsel
O poezji Roberta Kani
Jest poetą mocno we współczesności obecnym we własny, intertekstualny sposób. Pozornie od świata dystansuje się – w istocie szuka sposobu, by być jak najbliżej niego. A.W., „Nowe Książki”
Zawsze stara się pisać bez zbędnych słów. Metaforyzować błyskotliwie i błyskawicznie. Stawia na dużą prędkość przekazu. Woli ekwiwalentyzować emocje niż wyrażać je wprost. Piotr Wiktor Lorkowski, nowelitery.blogspot.com
Kania ma dar skojarzeń niecodziennych, niepowielanych i na nowo odsłaniających istotę wielu rzeczy. Leszek Żuliński, latarnia-morska.eu
Właśnie ów minimalizm, estetyczny i formalny, okazuje się niezwykle skutecznym narzędziem kreacji poetyckiej: to głęboko przejmujące, wielowymiarowe, wyrafinowane wiersze, które – pozornie chłodne – budzą emocje. Izabela Fietkiewicz-Paszek, „Topos”
O Autorze
Robert Kania – autor tomików poetyckich: spot (2014) nominacja w konkursie Złoty Środek Poezji 2015 na najlepszy poetycki debiut książkowy roku, 39 haiku (2015) oraz wołynie i inne wiersze (2017). Ten ostatni ukazał się po bułgarsku jako prizivi i drugi stikhotvoreniya (2018) w przekładzie Łyczezara Seliaszki, Noc amerykańska (2021). Publikował m.in. w: „biBLiotece”, „Fabulariach”, „Przekroju”, „sZAFie”, „Tekstualiach”, internetowym wydaniu „Odry” oraz w kilkunastu międzynarodowych magazynach haiku. Członek kapituły Nagrody Poetyckiej im. Ewy Tomaszewskiej oraz redakcji rocznika „Ptaki Wędrowne”. W latach 2015-2018 Prezes Polskiego Stowarzyszenia Haiku.
Spis treści
Walenty 1912 widziałem Paterson II stacja benzynowa Elisabeth Bishop kawa Detroit Times Detroit * * * (księżyc w pełni...) pieśń w hali produkcyjnej fabryki Ford Motor Company w Detroit na podobieństwo wojny wjazd na autostradę I-75 przyśpieszenie the end wszystkie miejsca zajęte kościół dowolnego wyznania wojny magazynowe powiększenie 2005 kolekcjonerka miasto gniewu amerykański horror ja seryjny warsztaty poetyckie w San Quentin bogowie podróż do bogowie II Valentine (1866-1952) księga wyjścia obsada breaking news
|